Что такое «макашница»?

Макашница — это передвижная (реже — стационарная) тележка с едой, такая себе уличная столовая, местный фастфуд или кафе на колесах. Как правило, она оборудована всем необходимым для приготовления пищи. Мы условно разделили макашницы на четыре группы: тележка, которая перевозится вручную либо в качестве прицепа; тележка, прикрепленная к велосипеду; стационарная лавочка с несколькими столиками вокруг; и самый распространенный вариант — тележка, прикрепленная к мотоциклу/ мопеду. Макашницы встречаются повсюду: возле рынков, магазинов, баров, да и просто посреди улицы. Если во время прогулки вы неожиданно услышите трезвон колокольчика или громкий свисток, не пугайтесь — это передвижная столовая предлагает свои угощения.

Как появилось слово «макашница»?
По-тайски передвижные пункты питания зовутся «рот кеен», что в переводе означает «транспортное средство/телега, которую толкают». Русское «макашница» не имеет ничего общего с исходным названием, да и тайцы этого слова не понимают. Версий происхождения термина целых пять.
Вариант первый. В Интернете бытует мнение, что автором неологизма является один из пользователей форума Винского. На ресурсе есть даже целая тема, посвященная этому вопросу. Обсуждая происхождение слова «макашница», основатель форума Сергей Винский пишет: «Авторство принадлежит форуму, так как широкое распространение слово получило именно благодаря Форуму Самостоятельных Путешественников, который в 2003 году был переименован в Форум Винского». В доказательство приводится ссылка. Кликнув по ней, мы обнаружили занимательную историю о путешествии четырех друзей на остров Тиоман. Но, увы, ни слова о макашницах.
Версия вторая. Часто встречается мнение, что «макашница» произошло от «макать». Одни опираются на тот факт, что с некоторых тележек продают суп куай тьяо, в процессе приготовления которого все ингредиенты (лапша, курица, зелень) макаются в кипяток. Другие уверены, что это слово имеет общий корень с русским «маканец» (пирожок или оладушек, обмакнутый в масло). Третьи ссылаются на словарь Владимира Даля: «Макальник — горшок с вологою, куда макают блины, оладьи».
Версия третья. В индонезийском и малазийском языках есть слово makan, которое переводится как «есть/ принимать пищу». Учитывая ближайшее соседство Малайзии и Тайланда, достаточно вероятно, что загадочное слово могло мигрировать.
Объяснение четвертое. Передвижные уличные столовые вполне справедливо считать фаст-фудом, ведь поесть там можно быстро и недорого. Правда, вместо чизбургеров в меню исключительно блюда местной кухни. Тем не менее, возможна аналогия с американской сетью быстрого питания McDonald's, которую в народе часто называют просто «Мак». Или с китайским рестораном МК, который русские нарекли «эмкашником».
Версия пятая. В тайском языке есть выражение «арой мак мак», что означает «очень вкусно». Не исключено, что оно-то и могло стать основой названия передвижных столовых.

Что попробовать в макашницах?
В лавочках рот кеен чаще всего торгуют каким-то одним блюдом. Например, в одной макашнице могут готовить только традиционный тайский салат сом там, в другой — лишь жареный рис с курицей (кхао пад гай), в третьей — продавать исключительно фрукты. Есть и такая еда, которая вряд ли придется по вкусу нашим согражданам: жареный свиной жир, куриные потроха (желудки, сердца), свиные пятачки, насекомые, а то и вообще нечто с непонятным составом, но очень острое. Рекомендовать что-то конкретное мы не беремся, поэтому просто поделимся перечнем самых распространенных блюд из макашниц.
Сом там — традиционный салат из зеленой папайи, арахиса, лайма и помидора. Блюдо сделают пряным, даже если попросить приготовить его неострым.
Сате — шашлычок из различных видов мяса; к нему обычно предлагают острый соус, так что просите «май пед» (что значит «неостро»).
Также в макашницах вы найдете различные варианты лапши. Квайтьеу нам — традиционная тайская лапша, подается с бульоном, травами и иногда курицей; как правило, она неострая: перчите самостоятельно, по желанию. Пад тай — рисовая лапша с креветками, неострая. Рат наа — лапша со свининой; обычно блюдо готовят неострым, но лучше попросить «май пед». Као муу даенг — свинина с рисом, неострая. Популярно также блюдо муу пад крапау — свинина с базиликом, как правило, сладкая на вкус. Вы можете встретить в макашнице и sticky rice («клейкий рис»). Он продается в брикетах, предварительно немного поджаривается. Еще готовят роти — жареные блинчики с начинкой, чаще всего банановой, шоколадной или манго.
Ну и конечно, в изобилии представлены тропические фрукты: манго, папайя, ананасы, кокосы, помело, розовое яблоко, гуава и другие.

Сколько стоит еда в макашницах?
Как правило, недорого. Клейкий рис, шашлычки, крылышки, фрукты обойдутся в 10—15 батов, куриное бедро — в 20, салат сом там и супы с лапшой — в 30—40 батов. За блюда из риса или лапши с вас возьмут 40—50, а за блинчики — 15—30 батов. Стоимость еды в макашницах зависит от места: чем дальше от туристических центров, тем дешевле. Найти макашницы можно на улицах Пляжной (Beach road) и Джомтьен (Jomtien), на Walking street, на Второй (Second road) и Центральной (Pattaya Klang) улицах, на улицах Тепразит (Thepprasit road), Северной (Nua) и Наклыа (Naklua).
Надеемся, теперь фраза «Вчера нашел отличную макашницу на Джомтьене с вкуснейшим сом тамом за 30 батов!» не будет вам казаться набором непонятных слов.

Комментарии (4)